Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

★『教海覚舟』<教えの海悟りの舟>(7-14)(私家版)

我々の菩薩は、かつて、名を梵授(Brahmadatta)と言う国王であり、バーラーナシー(Bārānasī)を統治していた。

彼は、パーチェカ仏から法を学び、それ以降、感官の欲楽を追い求める事から遠く離れ、部屋で座禅する事に専念した。

その時、愉悦が湧き上がり、以下の様な偈頌を述べた:

”Dhiratthu subahū kāme、

duggandhe bahukaṇṭake;

Ye ahaṃ paṭisevanto、

nālabhiṃ tādisaṃ sukhaṃ.”(注2)

”(かくの如くの)多くの愛欲は、実に厭うべき!

(それらは)悪臭を放ち、また、棘多し。

私がこれらの愛欲を追求していた時、

この様な(禅悦)の快楽を享受した事がない。”

人間の社会において、国王は、最高の感官の欲楽を擁している。

しかし、これら欲楽を享受した事のある国王もまた、出家の楽の殊勝さを讃えるーー

この事は、出家の楽が最も崇高な快楽である事を意味している。

(注2)《小部・水本生》より。

(7-15につづく)

<願以此法布施功徳、早日証得涅槃楽>