「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック」2-1
<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu>
第二章
一、《小誦経》の註釈
Namo tassa Bhagavato Arahato
Sammā sambuddhassa.
彼の世尊、阿羅漢、正自覚者を礼敬
(=敬い礼拝する事、以下同様)します。
Paramattajotikā 1
《勝義解説》1(注1)
三帰依註
Saraṇattayavaṇṇanā
(Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi;
Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi;
Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi;
Dutiyam'pi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi;
Dutiyam'pi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi;
Tatiyam'pi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi;
Tatiyam'pi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi;
Tatiyam'pi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi;
Tatiyam'pi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi;
私は仏に帰依します。
私は法に帰依します。
私はサンガに帰依します。
再度、私は仏に帰依します。
再度、私は法に帰依します。
再度、私はサンガに帰依します。
三度、私は仏に帰依します。
三度、私は法に帰依しまし。
三度、私はサンガに帰依します。
(注1)《勝義解説》ーー《小誦経》の註釈書。以下の三帰依に関する註釈は、本書の第一の部分の第11ページから第22ページ(パーリ聖典協会出版)を翻訳したもの。
(2-2につづく)
<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>
(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、
<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。
<「南伝仏教在家居士須知」改題「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律
ハンドブック」 中国語版→日本語訳出 翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>