Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

torosakuragi様へ最後のお返事

torosakuragi様

この度は、三度コメントを頂きまして、ありがとうございます。

仏教は、その理論も、修行方法も、なかなかに、奥が深く難しいものです。

以前、日本の禅寺で聞いた

「行って来い」

というのが、言い得て妙だな、と思います。

多く法を聞き(多聞)、納得した所から(修行を)着手する(多修)。

「これ、間違っているかも?」

と疑問に思ったら、今来た道を、戻ってみる。

仏法に縁があって、業のよい人、頭の良い人は、理解も早く、進歩も早いですが、それが却って <傲慢> を呼び、<拙速> になる場合もあります

《人生万事塞翁が馬》 をベースに、よき師に出会った後は、この師を頼りに、【人知れずコツコツ】が一番かも、知れません。

お互い、理論倒れ・修行馬鹿に落ちない様、細心の注意を払いたいものです。

ご健闘をお祈りしています。

(torosakuragi様の三度のコメント、『教海覚舟』<13-4>の下部に、UPチャレンジしましたが、最初の1コメントだけUPできて、後の2コメントは、なぜかUP出来ない様です。後々、PCの調子を見ながら、再度チャレンジしてみます。あしからず。。)

<緬甸パオ森林僧院/ヤンゴン分院所属/

Paññādhika Sayalay 般若精舎>