Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

翻訳(中→日)<実用アビダンマ>(40ー18)(私家版)

4.無効業    十分な縁を得ることがない為に、熟すことの出来なかった現生受業又は次生受業、即ち、一番目と、7番目の速行心が、十分な縁を得られずに熟することがなかった時、無効業となる。諸々の阿羅漢にとっては、未来世においてしか熟することの出来ない業は、皆、無効業となる。というのも、彼らは、この世で即般涅槃を証入するが故に。。。          (表Hについて。当該ブログでは表Hが作成できません。将来PDF版作成の時に插入予定。)