Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

★『教海覚舟』〈教えの海悟りの舟〉(50-7)(私家版)

二、慈心の修習                   “ Sukhī bhaveyyam niddukho, aham aiccam aham viya,  Hitā ca me sukhī hontu, majjhattātha ca verino.“                   “私が苦無く、常に楽しくあります様にと、願う! 私と同じ様に、私に利益する者、中立の者、怨敵の者が、皆、楽しくある様に願う! “                     “Imamhi gāmakkhettamhi, sattā hontu sukhī sadā, Tato parañca rajjesu, cakkavālesu jantuno. “                 “ この村この田園、諸々の有情が楽しくある様に願う。“                  “Samantā cakkavālesu, sattānantesu pānino, Sukhino puggalā būhtā, attabhāvavagatā siyum. “                  “輪囲界全体、有情、息のある者、個体、生類、自体を獲得した者(ママ)、皆、楽しくある様に願う! “                 “Tathā

itmthi pumā ceva, ariyā anariyā pi ca, Devā narā apāyatthā, tathā dasadisāsu cā. “                 “ 上に述べたごとくに、女性も男性も、聖者も非聖者も、諸々の天人、人類、苦に趣き堕ちた者、十方(の衆生)にも又(その様に願う)。“ ……………………………………………………★願以此功徳、早日証得涅槃楽!    緬甸パオ森林僧院/ヤンゴン分院所属Paññādhika  Sayalay  (般若精舎)