Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

FDC資料「37道品ハンドブック」4-3 Ledī Sayādaw著

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 

(以下の翻訳文は、福岡ダンマセンターの法話会に供する為の資料です)

「現証如意」(Sacchikiriyāsiddhi):

心・身の二つの方面において、「滅聖諦」を円満に実現する事。

この種の仕事には、煩悩の制圧と、破壊が含まれる。

「修習如意」(Bhāvanāsiddhi):

苦の滅、出世間である所の「道聖諦」を証得するまで、ひたすら戒・定・慧の三学を開発する。

 

もし、「清浄道」の順序でもって「如意」を分類するならば、「戒清浄」を円満成就するという内の、その中に含まれる「四遍浄戒」(catupārisuddhi)は、「四如意」を具足している事になる。

「心清浄」の内においては、同時に「八正定」「遍作禅定」(Parikamma samādhi)、「近行禅定」(upacāra samādhi)を円満成就するが、それはすなわち、「八如意」を具足した事になる。

五種類の世間的神通を円満に成就したならば、たとえば、神変などの能力であるが、それは「五如意」を具足した事になる。

「慧清浄」では、「見清浄」を円満成就するならば、それはすなわち、「一種の如意」を具足した事になる。

このような方式に従って、更に高度なレベルの「如意」を理解することができる。

仏法における(+「如意」に関する)陳述は、これにおいて一段落する。

(4-4につづく)

<Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi>

(+ )(= )訳者。句読点等原文ママ。★誤字脱字を発見された方は、

<菩提樹文庫>までお知らせ下さい。ご協力、よろしくお願いいたします。

<「37道品ハンドブック」Ledī Sayādaw著 中国語版→日本語訳出 

翻訳文責 Pañña-adhika Sayalay>