Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(3-66)(私家版)

24個の美心

(その心が)美心と呼ばれる、その理由は、その内において、美の果報心及び唯作心が含まれるからである。

もし、善心(に限る)話ならば、果報心と唯作心は含まれない。

24個の美心は、3種類に分ける事ができる:

欲界善心(8)、

欲界果報心(8)、

欲界唯作心(8)。

(3-67につづく)

★句読点は中国語原文を優先尊重。

<願以此功徳、早日証得涅槃楽>

  <緬甸パオ森林寺院/ヤンゴン分院所属/

   Paññādhika Sayalay 般若精舎>