南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

★『教海覚舟』<教えの海悟りの舟>(6-7)(私家版)

徳米亜王子は、国王になると、悪行をなす事、そして、それによって地獄に生まれ、輪廻が長引く事を、深く知り尽くしていた為、彼は、国家を統治する事を恐れた。

この種の危険な境遇と異なり、出家の環境は、煩悩と不善法を減らし、輪廻の旅を短縮するのに助けとなり、誰であっても、俗世を捨てて、出家するならば、みな、不善を減らす事ができる。

故に、徳米亜王子は、本来ならば、継承しなければならない王位を放棄して、出家の選択をした。

国王マハージャナカ(Mahājanaka)もまた、王位を放棄して、出家した。

彼は以下の様な偈頌を誦して、智者と大士の、出家への崇高な敬意を表した:

”Hitvā satapalaṃ kaṃsaṃ、

sovaṇṇaṃ satarājikaṃ;

Aggahiṃ mattikāpattaṃ、

idaṃ dutiyābhisecana”

”100巴羅(注2)の重さの赤銅、100拉基卡(注3)の重さの黄金を捨棄し、土鉢を得た。

これは、私の、二回目の灌頂である”(注4)。

注2=巴羅:pala。重量の単位。一巴羅は約4オンス。

注3=拉基卡:rājikā。黄金の重量単位。実際の重量は不明。

注4=《小部・本生》第539 ”摩訶伽那迦本生”より。

(6-8につづく)

<願以此法布施功徳、早日証得涅槃楽>