Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(4-59)(私家版)

現起(現象)は、間違った理解、または信じ込み。

我見(我ありという邪見)は、二種類ある:

一番目は、世間で通称されている所の「我(私)」という概念。

有情をば、男性(がいる)、女性(がいる)と誤解する事。

非有情とは、金、銀、物質、樹木の事(で、それが存在する、と誤解する事)。

もう一つは、外道の言う「我見」。

これは、また二種類に分ける事ができる。

一番目は、「至上我の見」。

創造主がいて、この全世界と一切の有情を創造したのだという、見解。

(4-60につづく)

<願以此法布施功徳、早日証得涅槃楽>

<緬甸パオ森林僧院/ヤンゴン分院所属/

Paññādhika Sayalay 般若精舎>