南伝仏教のDhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。尚、修行については必ず経験豊富な正師について下さるようお願いします。

2018-07-01から1ヶ月間の記事一覧

《Vipassanāハンドブック》5-2(F)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> この二者の間では、死後、悪趣に堕ちる生命は、死亡より尚に、劣悪である。 というのも、四悪趣(地獄、餓鬼、畜生、阿修羅)と大無間地獄は、ちょうど障礙のない空間にようで、人趣を離れた凡夫に対して、大きく…

般若の独り言~パオのソータパナ(2)

では次に、パオには本当に、ソータパ(ン)ナが一人でもいるのか?というご質問。 私の体験を、お話しましょう。 20年前、私が緬甸はモーラミャインの、パオ本山で修行していた時の事。 私たちは、朝と昼の二回、托鉢に行きます。 托鉢と言っても、院内托鉢…

般若の独り言~パオのソータパナ(1)

昨日、読者の方から以下のようなコメントを頂きました(お訊ねの内容について、記憶に頼っています。元の文章表現と、多少異なる事があります。あしからず)。 <パオ・メソッドで修行している人たちの内、一人でも、ソータパ(ン)ナ(注1)を証悟する事が…

《Vipassanāハンドブック》5-1(F)(10/80)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> (五)二種類の趣 趣(gati)は、去処(destination)を指す。 趣は、生命の改変、流転である。 二種類の趣がある: 1、凡夫趣(puthujjana-gati) 2、聖趣(ariya-gati) 前者は、凡夫俗人の生死流転を言い、堕…

《Vipassanāハンドブック》4-2(F)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 見妄想(diṭṭhi-maññanā)、 見取(diṭṭhigāha)、 見障礙(diṭṭh-papañca)と 見執着(diṭṭhi-abhinivesa)もまた、 凡夫俗人の着地点であり、支えであり、依止処であり、立脚点でもある。 こうしたことから、も…

般若の独り言~ゆっくりお読み下さい

『阿羅漢向・阿羅漢果』の翻訳が、本日、終わりました。 描写されている内容が内容でしたので・・・ 阿羅漢の悟り!初めて読む高度な悟り体験に吃驚仰天!!なぜか、タイ国内の内紛の描写までも!!謎!!! 主語と動詞が、やたら離れていたり、倒置法が多用…

《Vipassanāハンドブック》4-1(F)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> (四)二種類の地 地(bhūmi)は場所の意味である。 すべての衆生の立脚点であり、育み成長する所。 二種類の地がある。すなわち: 1、凡夫地(puthujjana-bhūmi) 2、聖地(aariyabhūmi) 「凡夫地」とは凡夫…

《Vipassanāハンドブック》3-1(F)(7/80)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> (三)二種類の執着 Abhivinesa とは、堅固で強い信念を言う。 堅固で譲らない事、礎、石柱、記念碑の如くに、心の中に埋め込まれていて、どのようにしても変えることのできないもの。 二種類の執着は、すなわち…

《Vipassanāハンドブック》2-2(F)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 「驕慢妄想」とは、個体(=個人)の(+度を越えた)高度な想像、たとえば、常に「私は・・・」「私の・・・」と(+言いたがり)、それが個人の特質として、または外部に存在する物事として、支持され、または…

《Vipassanāハンドブック》2-1(F)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> (二)三種類の妄想 Maññānā の意味は、妄想、自己本位の判断、高度の想像力、または己自身を別の人間であると、想像する事。 無知によって顛倒が生じるが、顛倒によって妄想が生じる。 三種類の妄想がある。すな…

《Vipassanāハンドブック》1-5(F)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 上記の比喩の中で、巨大な森林は三界ーー欲界、色界、無色界を意味している; 旅人たちは、三界に住む衆生を意味している; 正しい道路とは、正見のことである; 間違った道路というのは、邪見のことである。 こ…

《Vipassanāハンドブック》1-4(F)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 同様に、我々の思想(=考え)と見解もまた、偽物を本物と見做してしまう事がある。 我々はよくこのように己自身を惑乱させる。 たとえば: 夜、我々は、そこに誰か立っているように思うのだが、実際には、それは…

《Vipassanāハンドブック》1-3(F)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> この種の「顛倒想(ママ)」は、道に迷った人間を例にとる事もできる。 道に迷った人間は、基本的な方位が分からないーー東と西、己がどこにいるのかが分からない。 日の出と日没は、目を見開いていさえすれば、誰…

《Vipassanāハンドブック》1-2(F)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 以下、野生の鹿を用いて「想顛倒」の説明をする。 ある農夫がいて、ある日、彼は大きな森の中にいた。 水田を耕して稲を植えた所、耕作者が田を離れた隙に、野生の鹿が来て、柔らかい稲の穂を食べた。 そのため、…

《Vipassanāハンドブック》1-1(F)(1/80)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> (一)三種類の顛倒 Vipallāsa は顛倒、惑い、錯誤的な観察、または嘘を真とする、真を嘘とする等を言う。 三種類の顛倒がある、それはすなわち: 1、想顛倒(sañña-vipallāsa) 2、心顛倒(citta-vipallāsa) …

『阿羅漢向・阿羅漢果』4-10(翻訳終了)

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 我々は、この 知る という根本的特性が、身体のどこかの部位に集中しているのだ、とは言えない。 それ以前の、世俗の心は、一つの明確な点を形成していて、我々はそれを見る事が出来たし、知ることもできた。 た…

『阿羅漢向・阿羅漢果』4-9

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> <なぜ我々は”世俗”の心と”絶対解脱”の心に分けるのか?> それらの心は、(+二つの)異なる心であろうか? そうではない。 それらは同じ一つの心である。 世俗的な真実から言えば、たとえば、煩悩と漏が、それ…

『阿羅漢向・阿羅漢果』4-8

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> <ひとたび心が充分に浄化されたならば・・・>それは光明で清らかであり続ける。 その後に、我々は静かな場所で、安寧と静けさに囲まれる時ーー静かな深夜のような時ーーその時、心がたとえサマーディの境地に入…

『阿羅漢向・阿羅漢果』4-7

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 心がすでに浄化されて、一切の干渉から徹底的に清浄かつ自由になった時にだけ、我々は、一粒の、一切の恐怖から自由になった心を見ることができる。 その後において、恐怖もなく、勇気もなく、残るのは唯一、心の…

『阿羅漢向・阿羅漢果』4-6

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> <心の内在は光明であり清浄である> それはあらゆるもの、物事との接触を、保ち続けている。 一切の有為法は、例外なく無常・苦・無我の法則の制限、影響を受けているが、唯一、心の本性は、この制限を受けない…

『阿羅漢向・阿羅漢果』4-5

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> もう一つ別のレベルでは、心は、身体から完全に分離することができるが、しかし、いまだ受、想、行と識の、これら個人的な心理作用の内から、分離する事はできない。 心の、このレベルにおいては、我々は、智慧で…

般若の独り言~真夜中の翻訳

日中あまりに暑いので、夜中に起きて翻訳しています。 ここは山中の一軒家、愛犬オハナも眠っていて、聞こえるのは、虫の声だけ。なにもかも静かなので、翻訳がはかどります。 『阿羅漢向・阿羅漢果』は本日中にも終了。 「Vipassanaハンドブック」に半月、 …

『阿羅漢向・阿羅漢果』4-4

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 心は極端なほど微細である。 その為に、それがどのような構造になっているのかを、明確にする事を、難しくさせている。 唯一、心が、ある一定のレベルの禅定を証得する時のみ、その本質は突出する。 経験のある禅…

『阿羅漢向・阿羅漢果』4-3

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 心は、輪廻を構成する、真正なる根本である。 それは、有情が不断に輪廻する所の、本質である。 心は、輪廻の扇動者であり、また、生死を相続せしめ、(+我々をして)流転せしめる、主要な駆動者でもある。 輪廻…

『阿羅漢向・阿羅漢果』4-2

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 現象の生・滅を、認知することの出来るのは、識(viññaṇa)である。 たとえば、識は、(+以下のものを)認知すると同時に、色、声(音)、香、味、触が、目、耳、鼻、舌、身体に接触した時に生じる影像・イメー…

『阿羅漢向・阿羅漢果』4-1

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 付録:心ーー意識の知るという根本的特性 以下は、アチャン・マハー・ブーワの、幾つかの異なる開示の中から採録した所の、心の特性に関する評論である。 <最も重要なのは心である> 意識の、知る、という根本的…

『阿羅漢向・阿羅漢果』3-9

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 仏世尊の法は、この世間から、滅し去ったのか? 仏世尊の法は、その崇高な地位を、失ってしまったのか? あれら修行者たちーー仏陀の教法に従って、その結果、証悟した人たちは、虚妄の神、または人々の敵と、見…

『阿羅漢向・阿羅漢果』3-8

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> 私が最近流した涙は、仏世尊と同じことを伝えている。 あなた方は、引き続きこれから先も、己自身の錯誤に気が付かないのであれば、一体どうなると思うか? あなた方の心智は、酒鬼より劣っているというのだろう…

『阿羅漢向・阿羅漢果』3-7

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> アチャン・マハー・ブーワは、これまで動揺した事がない。 世界中の人間が吠えたとしても、私は私の心内の言葉を語るし、(+彼らからの)影響を、受けることはない。 法の清浄なる本性は、世間の一切によって、…

『阿羅漢向・阿羅漢果』3-6

<Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu> タイの仏教徒の態度は、非常に悪い。 私が一言何か言えば、全国各地の人々は、何事かを吠えはじめる。 可哀そうではある! 私は、あなた方に憐憫する。 これは、仏世尊が、世間がなぜこれほどまでに、無知である…