Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

翻訳『親知実見』#8-5

仏陀は《花経》(Puppha Sutta)の中において、以下の様に説明する:

「比庫たちよ。すべての、世間的な世間法(loke likadhammo) に関して、如来はすべて徹底的に悟り、それらを領悟した。徹底的に領悟した後、それらに関して、宣言説法し、教説し、施設し(概念化し)、建立し、掲示し、分別し、解明、解説した」

比庫たちよ、

[1]色(rupa)・・・

[2]受(vedanā)・・・

[3]想(saññā)・・・

[4]行(saṅkhāra)<注17>・・・

[5]識(viññāṇa)は、

世間的な世間法であり、如来は、すべて徹底的に悟り、それらを領悟した。徹底的に領悟した後、それらに関して、宣言説法し、教説し、施設し(概念化し)、建立し、掲示し、分別し、解明、解説した。

比庫たちよ。如来がこの様に宣言説法しても、説教し、施設し、建立し、掲示し、分別し、解明、解説しても、ある種の人々は、知らず、見る事もない。

比庫たちよ。

この様な愚人、凡夫、盲目者、無眼者、知らない者、見ない者に対して、私に何が出来ようか?」(S .3.94)

<翻訳文責:緬甸パオ森林僧院/ヤンゴン分院所属/Pañña-adhika Sayalay般若精舎>