Sayalay's Dhamma book

長年、当ブログにおいて逐次公開しましたテーラワーダ系仏教書翻訳文は、<菩提樹文庫>にてPDF版として、正式に公開されています。<菩提樹文庫>WEBをご閲覧下さい。

翻訳(中→日)《実用アビダンマ》(3--9)

しかし、我々は、これらすべてを「我(私)」と見做してしまう。

その原因は、我々が、究極法を如実に知見する事ができないが故、である。

心の生・滅の過程が、迅速に過ぎるが故に、我々は、聞こえた、視えた、食べた、足を揺らした、それらすべてを、一個の「我(私)」と見做し、これらを帰納して、

「私が」実践、体験しているのだと、思ってしまう。

(3-10につづく)

★句読点は中国語原文を優先尊重。

<願以此功徳、早日証得涅槃楽>

   <緬甸パオ森林僧院/ヤンゴン分院所属/

    Paññādhika Sayalay 般若精舎>